[Translation] Raymond Lam – Because of You

Yay I’m on a roll. Even though my other project, RaymondLam.org is on a infinite hiatus (and let’s be honest, I really don’t think it will return as a ‘proper fansite’), I still like Raymond Lam enough to follow his work and what not. I subbed ‘Same Forest’ (同林) yesterday and thought I’d do another song of his today! ‘Because of You’ was from his ‘Self Portrait’ album released in August 2012 and it is definitely one of my favourites. In addition, the MV was filmed in Canada during his world tour and it just looks beautiful.

** I am not a professional translator so this is pretty rough, I hope it still makes sense because some parts were really hard to translate.

 

Because of You》 – 林峯
Because of You – Raymond Lam

Music:Julian Chan
Lyrics:Mini Choi (夏至)

Because of You 燃燒你我運氣
yin siu nei ngoh wan hei
Igniting our fortune (luck)

 

Because of You 贏得你我起飛
ying dak nei ngoh hei fei
I can fly because I’ve won you

 

觸不可拋棄 屏息永沒顧忌
juk bat hoh paau hei, ping sik wing moot goo gei
Touching but cannot leave behind, holding (my) breath without reservations

 

如夏天敲響你 浮動世界看晨曦
yue ha tin haau heung nei, fau dung sai gaai hon san hei
Like the summer sound, floating in this world to watch the sunrise

 

游壯麗的高空 抱擁 不放手
yau jong lai dik go hung, po yung, bat fong sau
Roaming the majestic skies, embrace, not letting go

 

確信一剎可永久 承諾以後 以後陪你走
kok sun yat saat hoh wing gau, sing nok yi hau, yi hau pooi nei jau
Firmly believe this moment can last forever
Promise forever, forever will walk by your side

 

停留不了的初秋 你我轟烈逃走
ting lau bat liu dik choh chau, nei ngoh gwang lit to jau
Cannot pause at the moment of early autumn, you and I ardently elope

 

愛得罕有 從沒有動搖才 獨有
oi dak hon yau, chung moot yau dung yiu choi duk yau
Our love is rare, have never changed, therefore it is unique

 

Because of You 如神蹟送我夢想
yue san jik sung ngoh mung seung
like a miracle granting my wish

 

Because of You 斜斜體貼我的方向
che che tai tip ngoh dik fong heung
leaning towards my tenderness

 

數一數黑髮 如果有日變白
so yat so hak faat, yue gwoh yau yat bin baak
Counting the black hairs, if one day they turn grey

 

門牙已經崩塌 紋在皺愛最深刻
moon nga yi ging bang taap, man joi jau oi jui sam hak
When the teeth had fallen off, the love amongst the wrinkles is the most engraved

 

游壯麗的高空 抱擁 不放手
yau jong lai dik go hung po yung bat fong sau
Roaming the majestic skies, embrace, not letting go

 

確信一剎可永久 承諾以後 以後陪你走
kok sun yat saat hoh wing gau, sing nok yi hau yi hau pooi nei jau
Firmly believe this moment can last forever
Promise forever, forever will walk by your side

 

停留不了的初秋 你我轟烈逃走
ting lau bat liu dik choh chau, nei ngoh gwang lit to jau
Cannot pause at the moment of early autumn, you and I ardently elope

 

愛得罕有 能活到幾歲 不放手
oi dak hon yau, nang woot doh gei sui bat fong sau
Our love is rare, how old can (we) live until, not letting go

 

For You For You 愛你一生加一世不夠
oi nei yat sang ga yat sai bat gau
Loving you for this lifetime and the next is not enough

 

如最後一分鐘 倒數 不放手
yue jui hau yat fan jung, doh soh, bat fong sau
Like the final minute, countdown, not letting go

 

確信一剎可永久 留住最後 留一生所有
kok sun yat saat hoh wing au, lau jue jui hau, la yat sang soh yau
Firmly believe this moment can last forever
Will be there until the end, keeping everything in this life

 

每天柔軟左右 快樂分秒來護守
mooi tin yau yuen joh yau, faai lok fan miu loi woo sau
Everyday by (your) side, protecting the happiness every minute & second

 

愛得罕有 懷內有天際可 獨有
oi dak hon yau, waai noi yau tin jai, hoh duk yau
Our love is rare, our embrace contains the world, therefore it is unique


Posted

in

by

Comments

Leave a Reply

%d bloggers like this: